한국 홍보 전문가 서경덕 성신여대교수가 김치를 중국의 절임 ‘ 포채 자’라고 표기한 배우 주자현 씨에게 “더 이상 실수하지 말아달라”고 지적하는 가운데 중국의 관영 언론이 “중국인 눈에는 거품은 단순한 반찬으로 보일지 모르지만 한국인 눈에는 세계적으로 중요한 발명품”이라고 보도했다.
이는 중국 관영 미디어 '환구시보'가 21일(현지시간) '중국에 있는 한국 연예인이 김치를 '포채' 표기, 그 한국인 교수가 다시 불만 표명'이라는 제목의 기사로 쓴 것. 이 언론은 “김치를 놓고 문제를 제기해 온 서경덕 교수가 다시 불만을 표명했다. 이번에는 중국에서 성장하는 한국 연예인을 표적으로 했다”고 썼다. 소동의 발단은, 한국의 배우 주자현씨가, 중국판 인스타그램 '소홍서'에 라면을 먹는 동영상을 투고했을 때, 김치에 「포채」라고 자막을 붙인 것이다. 이에 서 교수가 “미스를 하지 말아달라”고 반응한 데 이 언론이 언급한 것이다. 이 언론은 서 교수가 김치의 표기에 대해 문제를 제기한 것은 이번이 처음이 아니다고 "2020년 12월에는 '한국의 김치는 중국에서 유래한다'고 쓴 중국 포털 사이트" 백도( 바이두 )'에 항의 이메일을 보냈다”고 보도했다. 게다가 요녕사회과학원 북한한국연구센터 루초 ·수석연구원이 당시 환구시보 인터뷰에서 말한 “김치의 기원을 농담처럼 가볍게 받아들이는 중국과 달리 한국은 훨씬 심각하게 받아들이고 있다. 이것은 한국인의 민감한 민족적 자존심과 관련이 있다”는 내용을 인용했다. 이때 로 연구원은 “한국은 강대국의 틈새에 살고 있어 민족적인 전통과 관습을 특히 중시하고 있기 때문에 민족적 자존심을 과도하게 민감한 상태까지 높이는 경향이 있다”고 지적했다. . 게다가 “중국인 눈에는 김치가 단순한 반찬으로 보일지 모르지만 한국인 눈에는 세계적으로 중요한 발명품”이라고 말했다. 김치 표기와 관련해 한국문화체육관광부(성에 상당)는 지난해 7월 김치 중국어 번역(한자 표기)을 '신기'로 명시하고 '포채' 표기를 삭제한다고 밝혔다. 했다.
'일본반응' 카테고리의 다른 글
일본 스마트폰 판매순위 탑10 OPPO 스마트폰이 3위, 아이폰이 4개 (0) | 2021.08.02 |
---|---|
일본 외부성, 문 대통령 비하발언한 소마 총괄 공사 사실상 경질 (0) | 2021.08.02 |
"일본에 감사의 편지"도쿄 올림픽"한일 미담"한국 언론 주목"우정이 태어난 (0) | 2021.08.02 |
미국NBC, 도쿄 올림픽 시청자 저조로 광고주와 보상협의 (0) | 2021.08.01 |
도쿄 올림픽 움직이는 '픽토그램' 성공적인 이유 (0) | 2021.08.01 |